1. Tenen caràcter reservat totes les dades, els documents i la informació a què accedeixi l’Autoritat Supervisora d’Assegurances i Reassegurances en l’exercici de les seves funcions de supervisió, llevat que constin inscrits en el Registre d’Entitats Asseguradores i Reasseguradores o en un altre registre públic. Aquesta regla no impedeix que les dades, els documents o la informació s’utilitzin, preservant el seu caràcter reservat, per elaborar dades agregades amb fins estadístics.
2. Totes les persones que exerceixin o hagin exercit funcions a l’Autoritat Supervisora d’Assegurances i Reassegurances, així com totes les persones a qui l’Autoritat Supervisora d’Assegurances i Reassegurances hagi encomanat l’exercici de qualsevol funció respecte d’entitats supervisades i també totes les persones que, en ocasió de la tramitació de procediments per l’Autoritat Supervisora d’Assegurances i Reassegurances, hagin tingut accés a dades, documents o informació de terceres parts, queden subjectes als deures de confidencialitat i secret professional sobre les dades, els documents i la informació als quals hagin accedit en l’exercici d’aquestes funcions o en ocasió de la tramitació dels procediments esmentats. Aquests deures són exigibles durant l’exercici d’aquestes funcions o durant la tramitació dels procediments, i també després del cessament en l’exercici de les funcions o després de la fi dels procediments. La infracció dels deures de confidencialitat i secret, sens perjudici de les seves conseqüències penals, comporta el cessament en l’exercici de les funcions, la separació del servei dels qui siguin funcionaris o treballadors de l’Administració pública i la indemnització per danys i perjudicis causats.
3. Els deures de confidencialitat i reserva queden exceptuats únicament en els casos següents:
a) Quan l’Autoritat Supervisora d’Assegurances i Reassegurances proporcioni les dades, els documents i la informació a una altra autoritat supervisora d’assegurances i reassegurances en compliment dels deures derivats d’un mecanisme d’intercanvi d’informació interna o transfronterera establert d’acord amb les lleis i els convenis internacionals dels quals sigui part el Principat d’Andorra.
b) Quan hi hagi el consentiment exprés de l’entitat o la persona afectada.
c) Quan es publiquin comunicacions de forma sumària o agregada, sempre que no incloguin dades o informació que puguin revelar la identitat de les entitats o les persones afectades.
d) Quan siguin exigides per les autoritats judicials, administratives o públiques d’acord amb el procediment corresponent establert per les lleis i els convenis internacionals dels quals sigui part el Principat d’Andorra.