jurisprudència.ad
Lleis d'Andorra

Llei de cooperació judicial internacional en matèria penal

40 articles · 1 versions · Text oficial consolidat

Títol I. Organització de l’ajuda judicial internacional

Capítol preliminar. Camp d’aplicació

Article 1Aquest títol s’aplica a tots els procediments relatius a la cooperació internacional en matèria penal.

Capítol primer. Condicions de l’ajuda judicial

Secció primera. Condicions generals

Article 2Les comissions rogatòries internacionals, excepte pel que fa a les notificacions i les citacions, han de precisar el següent:

Article 3En el cas que la demanda no contingui els requisits previstos en l’article 2, segons l’índole dels defectes, el batlle pot demanar a l’autoritat del p

Article 4L’ajuda judicial està supeditada en tots els casos a les condicions prèvies següents:

Article 5Cap informació obtinguda de les autoritats andorranes per la via d’ajuda judicial no es pot utilitzar en l’estat demandant per a altres finalitats que

Article 6Tenint en compte la naturalesa de la demanda d’ajuda, les autoritats judicials andorranes poden condicionar la seva cooperació al compromís previ de l

Article 7Si l’acte imputat a una persona és castigat per diverses disposicions penals de dret de l’estat requeridor, la comissió rogatòria només pot ser execut

Article 8En tot cas, a criteri de l’autoritat judicial, es pot acordar l’ajuda judicial quan, amb l’acord de l’imputat, els actes sol·licitats tenen per finali

Secció segona. Procediment

Article 9Correspon al ministeri encarregat de les relacions exteriors rebre les peticions i retornar-les un cop formalitzades.

Article 10En cas d’urgència, les peticions de les autoritats judicials de l’estat demandant poden adreçar-se a les autoritats judicials andorranes, ja sigui per

Article 11Quan l’objecte de la comissió rogatòria comporti una citació a judici en qualitat d’inculpat, de perjudicat, de pèrit o de testimoni, la comissió es p

Article 12Qualsevol persona detinguda provisionalment o presa a Andorra la compareixença de la qual és demanada per un estat estranger en qualitat de testimoni

Article 13Les comissions rogatòries s’executen gratuïtament, excepte en el cas en què una exigència processal de l’estat demandant provoqui despeses anormals.

Article 14Les despeses de viatge i altres conceptes dels testimonis i els pèrits van sempre a càrrec de l’estat demandant, així com les despeses de trasllat pre

Secció tercera. Dret aplicable

Article 15Les diligències que es practiquin en compliment dels exhorts, les comissions rogatòries i altres peticions han de seguir les lleis processals andorranes.

Article 16A l’efecte d’un jurament d’un testimoni o d’un pèrit demanat expressament per l’estat demandant, la promesa s’assimila al jurament de conformitat amb

Article 17Les diligències practicades per l’autoritat judicial o qualsevol altra peça demanada per una comissió rogatòria són lliurades en fotocòpies certificad

Article 18L’autoritat judicial andorrana pot permetre als agents de l’autoritat estrangers d’assistir a l’execució de la comissió rogatòria.

Article 19Malgrat el que disposa l’article 15, quan una demanda faci esment d’una obligació processal exigida per la legislació de l’estat demandant, l’autorita

Secció quarta. Procediments particulars

Article 20El Batlle pot adoptar, en qualsevol moment d’un procediment intern, les resolucions que consideri adequades a fi de garantir la restitució dels object

Article 21A demanda de l’estat demandant, els instruments, objectes, documents i valors poden ser embargats per les autoritats judicials andorranes i tramesos a

Article 22Els altres objectes, documents o valors fruit d’una infracció penal poden ser restituïts immediatament per les autoritats judicials andorranes als seu

Article 23Quan qualsevol comissió rogatòria rebuda per les autoritats judicials andorranes faci aparèixer béns, diners o valors que provenen d’una infracció pen

Article 24Quan es tracti d’executar una demanda d’embargament preventiu que es formuli com a conseqüència d’un procediment penal obert, les autoritats judicials

Article 25A demanda de l’estat on s’ha comès una infracció penal, les autoritats judicials andorranes poden incoar un procediment penal contra qualsevol respons

Article 26En qualsevol cas, l’estat demandant ha de donar la garantia de renunciar a exercir una acció penal pels mateixos fets després que s’hagi dictat una re

Article 27La demanda de l’estat demandant és sempre tramesa per la via diplomàtica sense perjudici que, en cas d’urgència, s’enviï simultàniament al Ministeri F

Article 28El dret penal andorrà és aplicable als fets denunciats i les penes dictades són les previstes pel Codi penal andorrà.

Article 29En cap cas no es pot iniciar ni continuar un procediment penal per delegació d’un altre estat si la persona contra qui s’adreça el procediment es trob

Article 30Quan hi hagi indicis de criminalitat contra una persona per un delicte comès a Andorra i aquesta persona no pugui ser localitzada al Principat, especi

Article 31Les autoritats judicials andorranes lliuren, a demanda de les autoritats judicials estrangeres, certificats dels antecedents penals de les persones qu

Article 32Les comissions rogatòries que es refereixen als comptes bancaris i a la intercepció dels mitjans personals de comunicació com telèfon, teleescriptors

Article 33Les demandes han de contenir els elements suficients per permetre apreciar la legalitat del control sol·licitat d’acord amb la llei andorrana, i s’hi

Article 34En vista de l’objecte i del motiu de la demanda, i abans de comunicar els enregistraments o les transcripcions a l’estat demandant, el batlle ha de de

Article 35Si un document escrit comporta, a més de les informacions que poden ser comunicades a l’estranger, elements que entren en l’àmbit dels secrets previst

Article 36En absència de tractat internacional específic, les sentències estrangeres dictades per tribunals penals no són, en cap cas, executòries a Andorra i n

Article 37Qualsevol oposició o incident en el curs d’un procediment d’ajuda judicial ha de ser resolt immediatament per aute de l’autoritat judicial encarregada de la mesura.

Capítol segon. Disposicions especials en matèria de criminalitat

Article 38En cas de sol·licitud de comís per una autoritat judicial estrangera d’instruments del delicte o dels seus productes, diners, valors o béns adquirits

Article 39Sense perjudici de convenis o acords internacionals que disposin altrament, els comisos sempre s’efectuen en benefici de l’Estat andorrà.

Article 40En el marc de la cooperació judicial internacional, el batlle pot acordar la circulació o l’entrada vigilada de droga o d’altres productes o objectes

Jurisprudència.ad
Totes les lleis